AC | ג פן-יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל
|
ASV | O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
|
BE | O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
|
Darby | Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
|
ELB05 | Jehova, mein Gott! Wenn ich solches getan habe, wenn Unrecht in meinen Händen ist,
|
LSG | Eternel, mon Dieu! si j'ai fait cela, S'il y a de l'iniquité dans mes mains,
|
Sch | (H7-4) O HERR, habe ich solches getan, ist Unrecht an meinen Händen,
|
Web | O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
|